TL;DR. Apple te da un keyword field oculto de 100 caracteres por locale en App Store Connect. Separado por comas, sin espacios alrededor de las comas. Apple indexa cada token para búsqueda en App Store. No repitas palabras de tu título, subtítulo u otros locales. Usa formas singulares (Apple stemea plurales). Salta la palabra “app” y tu nombre de marca. Bien hecho, el campo vale varios puntos porcentuales de crecimiento orgánico.
Qué es el keyword field
En App Store Connect, cada versión de app tiene un campo Keywords por locale. Acepta hasta 100 caracteres de texto que los usuarios nunca ven — pero Apple indexa cada palabra para búsqueda en App Store.
Lo encuentras en App Store → iOS App → la versión que editas → General Information → Keywords.
El campo es por locale, lo que significa que cada idioma que shippeas tiene su propio presupuesto de 100 caracteres. El keyword field inglés (U.S.) es separado del alemán, francés, etc.
Las reglas de formato
Apple tiene tres reglas de formato. Las haces mal y desperdicias caracteres o, peor, indexas accidentalmente frases multi-palabra:
- Separado por comas. Cada palabra o frase está separada por una coma.
- Sin espacios alrededor de las comas.
keyword1,keyword2,keyword3, nokeyword1, keyword2, keyword3. Los espacios cuentan contra tu presupuesto de 100 caracteres y desperdician ~2 caracteres por keyword. - Los espacios dentro de una frase están permitidos pero hacen que la frase se indexe como frase, no como palabras separadas.
task managerse indexa como la frase de dos palabras. Apple puede rankearte por “task manager” pero es menos probable que te rankee por “task” y “manager” como keywords standalone. Si quieres ambos, escríbelos como dos entradas separadas por coma.
El máximo es exactamente 100 caracteres incluidas las comas. Apple cuenta un carácter como un carácter — los caracteres Unicode (acentos, scripts no latinos) cuentan cada uno como uno contra el límite de 100.
Qué nunca va al keyword field
Estos son caracteres desperdiciados cada vez:
- El nombre de tu app. Ya indexado vía el título. Ponerlo en el keyword field no gana nada.
- Cualquier palabra de tu subtítulo. Mismo motivo.
- La palabra “app” o “aplicación”. Nadie busca “fitness app” esperando encontrar una app iOS en la búsqueda de App Store — buscan “fitness” o “workout tracker”. “App” está implícito.
- Tu nombre de developer. Ya indexado.
- Formas singular y plural repetidas. Apple stemea la mayoría de plurales.
workoutcubreworkoutsen la mayoría de casos. - Palabras de tu categoría. Apple ya te rankea dentro de tu página de categoría; la categoría misma no es un keyword útil.
- Puntuación distinta a las comas. Apóstrofes, guiones, paréntesis — desperdician caracteres y raramente mejoran el ranking.
Qué entra bien
Usa los 100 caracteres para keywords completamente nuevos que:
- Tienen volumen de búsqueda medible (por encima de un popularity score de ~20 en herramientas como Marteso, Sensor Tower o AppTweak)
- Tienen dificultad realista para la fuerza de tu app (conteo de ratings, install velocity)
- No están ya cubiertos por tu título o subtítulo
- No están ya cubiertos por campos indexados de otros locales (si haces cross-localization)
Estructura práctica para una app de fitness cuyo título es FitTracker — Workout & Gym Log:
cardio,fuerza,hiit,yoga,pilates,correr,calistenia,abdomen,plan,rutina,entrenador,fitness,ejercicio
98 caracteres. Cero solapamiento con el título. Doce tokens de keyword completamente nuevos. Así se ve un campo plenamente utilizado.
Cross-localization: el campo de 100 caracteres crece
Apple indexa los keywords de tu app desde cualquier locale activo para búsqueda en App Store en cualquier país. Un usuario alemán buscando gym verá tu app rankear si tienes gym en tu keyword field English (U.S.) — incluso si tus metadatos en alemán no contienen esa palabra.
Esto significa: cuantos más locales tengas activos, más grande tu pool efectivo de keywords. Cinco locales activos = 500 caracteres efectivos de keywords (más 5 × 30 título + 5 × 30 subtítulo).
El truco es coordinar entre locales: el campo de 100 caracteres de cada locale debe contener términos que complementen, no dupliquen, los otros locales. La mayoría de equipos ignoran esto y traducen su keyword field palabra por palabra, dejando 80 % de su pool efectivo sin usar.
Matemáticas del presupuesto de caracteres
Si tu título es de 30 caracteres, tu subtítulo de 30 y tu keyword field de 100, tienes 160 caracteres totales de texto indexado por locale. Con cuatro locales activos: 640 caracteres.
La mayoría de apps iOS indie usan menos de la mitad de ese presupuesto efectivo — palabras duplicadas entre campos, keyword field medio vacío, nombre de marca y “app” desperdiciando espacio. Una limpieza de dos horas típicamente libera 50–100 caracteres de espacio nuevo de keyword y produce lifts de rank medibles dentro de 30 días del siguiente release.
Cómo contar sin perder la cabeza
Contar manualmente es tedioso y fácil de equivocar. Herramientas que cuentan y revisan canibalización en tiempo real:
- Marteso — el AI Metadata Optimizer muestra conteo de caracteres en vivo y flagea palabras duplicadas entre título, subtítulo y keyword field
- App Store Connect mismo — muestra contador de caracteres, pero solo por campo, sin deduplicación entre campos
- AppTweak / Sensor Tower — contadores de caracteres en el tier enterprise
Si escribes metadatos en un editor de texto primero, pon el margen derecho en la columna 30 para título/subtítulo y columna 100 para el keyword field. Atrapa drafts sobre el límite antes de pegar en App Store Connect.
El flow de submission
- Edita tu versión en App Store Connect → Keywords
- Pega tu string final, deduplicado, separado por comas
- Envía la versión para review (los cambios de keyword van live con la nueva versión, no independientemente)
- Espera la aprobación de review (típicamente 24–48 horas en 2026)
- Tras el release, monitorea cambios de ranking en los siguientes 7–14 días — esa es la ventana en que el índice de Apple se estabiliza con los nuevos metadatos
Pro tip: shippea cambios solo de keyword junto a pequeños releases de bugfix. Pruebas metadatos nuevos sin atarlo a trabajo de features arriesgado.
Qué hace Marteso al respecto
El Metadata Optimizer en Marteso trata título, subtítulo y el keyword field de 100 caracteres como un pool continuo de keywords. Él:
- Auto-formatea
keyword1,keyword2,keyword3sin espacios extras - Cuenta caracteres en tiempo real, incluidas comas
- Flagea palabras que ya aparecen en el título o subtítulo
- Sugiere keywords completamente nuevos de reemplazo desde tu lista activa de research, ordenados por volumen y dificultad
- Soporta edición multi-locale con deduplicación entre locales
Cuando el keyword field está lleno, Marteso envía los metadatos directamente a App Store Connect — sin paso de copy-paste.