TL;DR. Apple gibt dir ein verstecktes 100-Zeichen-Keyword-Feld pro Locale in App Store Connect. Komma-getrennt, keine Leerzeichen um die Kommas. Apple indexiert jedes Token für die App-Store-Suche. Wiederhole keine Wörter aus Title, Subtitle oder anderen Locales. Nutze Singular-Formen (Apple stemmt Plurale). Lass das Wort “app” und deinen Brand-Namen weg. Richtig gemacht ist das Feld mehrere Prozentpunkte organisches Wachstum wert.

Was das Keyword-Feld ist

In App Store Connect hat jede App-Version ein Keywords-Feld pro Locale. Es akzeptiert bis zu 100 Zeichen Text, den Nutzer nie sehen — Apple indexiert aber jedes Wort darin für die App-Store-Suche.

Du findest es unter App StoreiOS App → die zu editierende Version → General InformationKeywords.

Das Feld ist pro Locale, d.h. jede Sprache, die du ausspielst, hat ihr eigenes 100-Zeichen-Budget. Das englische (U.S.) Keyword-Feld ist getrennt vom deutschen, französischen usw.

Die Formatierungs-Regeln

Apple hat drei Formatierungs-Regeln. Wenn du sie falsch machst, verschwendest du Zeichen oder indexierst versehentlich Mehrwort-Phrasen:

  1. Komma-getrennt. Jedes Wort oder jede Phrase ist durch ein Komma getrennt.
  2. Keine Leerzeichen um die Kommas. keyword1,keyword2,keyword3, nicht keyword1, keyword2, keyword3. Leerzeichen zählen gegen dein 100-Zeichen-Budget und verschwenden ca. 2 Zeichen pro Keyword.
  3. Leerzeichen innerhalb einer Phrase sind erlaubt, machen die Phrase aber als Phrase indexiert, nicht als einzelne Wörter. task manager indexiert als die Zwei-Wort-Phrase. Apple rankt dich vielleicht für “task manager”, aber wahrscheinlich nicht für “task” und “manager” als Standalone-Keywords. Wenn du beides willst, schreib sie als zwei separate komma-getrennte Einträge.

Das Maximum sind exakt 100 Zeichen inklusive Kommas. Apple zählt ein Zeichen als ein Zeichen — Unicode-Zeichen (z.B. Umlaute oder nicht-lateinische Schriften) zählen je als eins gegen das 100-Zeichen-Limit.

Was nie ins Keyword-Feld gehört

Das sind jedes Mal verschwendete Zeichen:

  • Dein App-Name. Schon über den Title indexiert. Im Keyword-Feld bringt er nichts.
  • Jedes Wort aus deinem Subtitle. Gleicher Grund.
  • Das Wort “app” oder “application”. Niemand sucht “fitness app” mit der Erwartung, eine iOS-App im App Store zu finden — sie suchen “fitness” oder “workout tracker”. “App” ist implizit.
  • Dein Developer-Name. Schon indexiert.
  • Wiederholte Singular- und Plural-Formen. Apple stemmt die meisten Plurale. workout deckt workouts meistens ab.
  • Wörter aus deiner Kategorie. Apple rankt dich schon auf deiner Kategorie-Seite; die Kategorie selbst ist kein nützliches Keyword.
  • Andere Satzzeichen außer Kommas. Apostrophe, Bindestriche, Klammern — verschwenden Zeichen und verbessern das Ranking selten.

Was gut reingeht

Nutze die 100 Zeichen für komplett neue Keywords, die:

  • Messbares Suchvolumen haben (über einem Popularity-Score von ca. 20 in Tools wie Marteso, Sensor Tower oder AppTweak)
  • Realistische Schwierigkeit für die Stärke deiner App haben (Ratings-Anzahl, Install-Velocity)
  • Nicht schon durch Title oder Subtitle abgedeckt sind
  • Nicht schon durch indexierte Felder anderer Locales abgedeckt sind (wenn du Cross-Localization machst)

Praktische Struktur für eine Fitness-App mit dem Title FitTracker — Workout & Gym Log:

cardio,strength,hiit,yoga,pilates,running,calisthenics,abs,plan,routine,trainer,fitness,exercise

98 Zeichen. Null Überlappung mit dem Title. Zwölf komplett neue Keyword-Tokens. So sieht ein voll genutztes Feld aus.

Cross-Localization: das 100-Zeichen-Feld wird größer

Apple indexiert die Keywords deiner App aus jeder aktiven Locale für die App-Store-Suche in jedem Land. Ein deutscher Nutzer, der gym sucht, sieht deine App ranken, wenn du gym in deinem English (U.S.) Keyword-Feld hast — auch wenn deine deutsche Metadata das Wort nicht enthält.

Das heißt: je mehr Locales du aktiv hast, desto größer dein effektiver Keyword-Pool. Fünf aktive Locales = 500 effektive Keyword-Zeichen (plus 5 × 30 Title + 5 × 30 Subtitle).

Der Trick ist, über Locales hinweg zu koordinieren: jedes 100-Zeichen-Feld pro Locale sollte Begriffe enthalten, die die anderen Locales ergänzen, nicht duplizieren. Die meisten Teams ignorieren das und übersetzen ihr Keyword-Feld Wort für Wort, sodass 80 % ihres effektiven Pools ungenutzt bleiben.

Zeichen-Budget-Mathematik

Wenn dein Title 30 Zeichen ist, dein Subtitle 30 Zeichen und dein Keyword-Feld 100 Zeichen, hast du 160 indexierte Zeichen pro Locale. Mit vier aktiven Locales: 640 Zeichen.

Die meisten indie iOS-Apps nutzen unter der Hälfte dieses effektiven Budgets — duplizierte Wörter zwischen Feldern, halb leeres Keyword-Feld, Brand-Name und “app” verschwenden Platz. Ein zweistündiges Cleanup schafft typischerweise 50–100 Zeichen komplett neuen Keyword-Platz und bringt messbare Rank-Lifts innerhalb von 30 Tagen nach dem nächsten Release.

Wie du zählst, ohne den Verstand zu verlieren

Manuell zählen ist nervig und fehleranfällig. Tools, die in Echtzeit zählen und auf Kannibalisierung prüfen:

  • Marteso — der AI Metadata Optimizer zeigt Live-Zeichenzahl und flaggt doppelte Wörter über Title, Subtitle und Keyword-Feld
  • App Store Connect selbst — zeigt einen Zeichenzähler, aber nur pro Feld, keine feldübergreifende Deduplikation
  • AppTweak / Sensor Tower — Zeichenzähler im Enterprise-Tier

Wenn du Metadata zuerst in einem Texteditor schreibst, setze den rechten Rand auf Spalte 30 für Title/Subtitle und Spalte 100 für das Keyword-Feld. Das fängt zu lange Entwürfe ab, bevor du sie in App Store Connect einfügst.

Der Submission-Flow

  1. Edit deine Version in App Store Connect → Keywords
  2. Füge deinen finalen, deduplizierten, komma-getrennten Keyword-String ein
  3. Submitte die Version zum Review (Keyword-Änderungen gehen mit der neuen Version live, nicht eigenständig)
  4. Warte auf Review-Approval (typischerweise 24–48 Stunden in 2026)
  5. Nach Release: monitore Ranking-Veränderungen über die nächsten 7–14 Tage — das ist das Fenster, in dem sich Apples Index auf die neue Metadata einpegelt

Pro-Tipp: ship Keyword-only-Änderungen zusammen mit kleinen Bugfix-Releases. So testest du neue Metadata, ohne sie mit riskanter Feature-Arbeit zu bündeln.

Was Marteso dagegen tut

Der Metadata Optimizer in Marteso behandelt Title, Subtitle und das 100-Zeichen-Keyword-Feld als einen kontinuierlichen Keyword-Pool. Er:

  • Auto-formatiert keyword1,keyword2,keyword3 ohne extra Leerzeichen
  • Zählt Zeichen in Echtzeit, inklusive Kommas
  • Flaggt Wörter, die schon in Title oder Subtitle vorkommen
  • Schlägt komplett neue Ersatz-Keywords aus deiner aktiven Research-Liste vor, sortiert nach Volumen und Schwierigkeit
  • Unterstützt Multi-Locale-Editing mit Cross-Locale-Deduplikation

Wenn das Keyword-Feld gefüllt ist, submitted Marteso die Metadata direkt zu App Store Connect — kein Copy-Paste-Schritt.

Probier den Metadata Optimizer kostenlos →

Weiterführende Lektüre