Das App-Store-Subtitle-Zeichenlimit ist 30 Zeichen. Das ist nicht viel.

Aber die meisten indie iOS-Entwickler treffen keine 30. Sie schreiben Subtitles wie “Die smarteste Finanz-App” (25 Zeichen, null Ziel-Keywords) oder “Minimalistische Habits” (22 Zeichen, viel ungenutzte Kapazität) oder lassen das Feld komplett leer.

Das 30-Zeichen-Constraint ist eigentlich der Punkt. Es zwingt jedes Zeichen, sich seinen Platz zu verdienen.

Warum der Subtitle für ASO zählt

Apple indexiert den Subtitle deiner App für Keyword-Search. Er trägt mehr Indexing-Gewicht als das Standalone-Keyword-Feld und erscheint direkt unter deinem App-Namen in Suchergebnissen. Nutzer lesen ihn, bevor sie dein Listing tappen.

Das heißt, der Subtitle macht zwei Jobs gleichzeitig: er sagt Apple, für welche Keywords zu ranken, und sagt Nutzern auf einen Blick, ob dieses Resultat zu ihrer Intent passt.

Ein Subtitle, der beide Jobs handhabt, verdient Impressions und Clicks. Ein Subtitle, der Search-Intent ignoriert, handhabt nur einen.

Das 30-Zeichen-Limit, erklärt

Das Feld in App Store Connect akzeptiert bis zu 30 Zeichen inklusive Leerzeichen. Satzzeichen zählen. Großbuchstaben zählen. Nichts in dem Feld ist gratis.

Ein paar praktische Regeln aus dem Limit:

Kommas verschwenden zwei Zeichen. Die meisten Entwickler schreiben Subtitles wie “Budget Tracker, Ausgaben Log”. Das Komma plus Leerzeichen zwischen Phrasen nutzt zwei Zeichen aus 30. Zwei Wörter mit Leerzeichen verbunden, wie “Budget Tracker Ausgaben Log”, liefert denselben Keyword-Wert zu niedrigeren Zeichen-Kosten.

Der Subtitle muss kein Satz sein. “Tracke Ausgaben ohne Spreadsheet” liest sich natürlich, verbraucht aber sieben Zeichen auf “ohne” und Füllwörter, die nichts zum Indexing beitragen. “Ausgaben Tracker kein Spreadsheet” ist tighter, und die Ersparnis kann in ein zusätzliches Keyword reinvestiert werden.

Wiederhol keine Keywords aus deinem Title. Apple dedupliziert über deine Metadata-Felder. Wenn deine App “Notion Daily: Task Manager” heißt, fügt “task” oder “manager” im Subtitle keinen Indexing-Wert hinzu. Es verschwendet Zeichen. Nutz den Subtitle, um Keywords einzuführen, die noch nicht im Title oder Keyword-Feld sind.

Vermeid Branding im Subtitle. “By Acme Studios” nutzt 14 Zeichen, die Apple als Noise fürs Indexing behandelt. Nutzer finden diese Info auf der Product-Page. Der Subtitle ist nicht der Ort dafür.

Wie gut aussieht: Beispiele

Subtitle-Qualität ist einfacher gegen Alternativen zu beurteilen. Hier sind Before-After-Vergleiche über verschiedene App-Kategorien mit Zeichenzahl:

App-TypSchwacher SubtitleStarker Subtitle
Habit TrackerHabit Tracker App (18)Tägliche Habits Streak Tracker (30)
Budget-AppVerwalte dein Geld (18)Ausgaben Tracker keine Abos (29)
Focus TimerBleib fokussiert (16)Focus Timer Pomodoro Sessions (29)
Rezept-AppDeine Rezeptbox (15)Rezept Sammlung Meal Planner (28)

Die starken Beispiele sind nicht keyword-gestopft. Sie lesen sich natürlich genug, dass ein Nutzer, der Suchergebnisse scannt, versteht, was die App macht. Und sie nutzen genug Zeichen, um nah ans Limit zu kommen mit Begriffen, die Nutzer tatsächlich tippen.

Beachte: “Ausgaben Tracker keine Abos” funktioniert auf zwei Ebenen: es enthält eine Keyword-Phrase (“Ausgaben Tracker”) und beantwortet einen spezifischen Einwand (“keine Abos”), den Nutzer in der Budget-App-Kategorie oft haben. Dieses Conversion-Signal kostet keine extra Zeichen verglichen mit einem generischen Tagline.

Wie Zeichen auf Indexing-Wert mappen

Nicht alle 30 Zeichen sind gleich. Apples Indexing behandelt Title und Subtitle als Higher-Priority-Felder als das Keyword-Feld — deshalb repräsentiert jedes ungenutzte Subtitle-Zeichen mehr verlorenen Indexing-Wert als ein ungenutztes Zeichen im Keyword-Feld.

Ein nützliches mentales Modell: der Subtitle sind grob zwei bis drei Search-Keyword-Phrasen. Bei 30 Zeichen mit Leerzeichen passen typischerweise eine primäre Zwei-Wort-Phrase plus eine sekundäre Phrase, bevor du das Limit triffst. Das Ziel: beide Phrasen spezifisch genug machen, um für realistische Begriffe zu ranken, während genug Kohärenz erhalten bleibt, damit Nutzer das Listing verstehen.

Eine strukturelle Entscheidung, die intentional zu treffen ist: führe mit der Higher-Priority-Keyword-Phrase. Apple scheint Begriffen, die früher im Feld erscheinen, etwas mehr Gewicht zu geben. Wenn du sowohl für “habit tracker” als auch “daily streak” ranken willst, setz den Higher-Priority-Begriff zuerst.

App-Store-Subtitle-Beispiele: gut vs schlecht, pro Kategorie

Konkrete Beispiele, um die abstrakten Regeln greifbar zu machen. Jedes Paar zeigt, was nicht zu tun ist, neben dem, was tatsächlich Rankings verdienen würde — für dieselbe hypothetische App.

Fitness-Tracker-App. Title: FitTracker — Workout & Gym Log (30/30)

  • ❌ Schlechter Subtitle: Tracke deine Workouts im Gym (28/30) — jedes bedeutungstragende Wort (Workouts, Gym) dupliziert den Title.
  • ✅ Guter Subtitle: Cardio, HIIT & Krafttraining (28/30) — drei neue High-Volume-Keyword-Tokens.

To-Do-Listen-App. Title: Plana — Daily Task Planner (25/30)

  • ❌ Schlechter Subtitle: Der beste Task Planner App (25/30) — Task und Planner sind Duplikate. Beste und App sind verschwendet.
  • ✅ Guter Subtitle: To-Do Listen, Erinnerungen & Habits (30/30) — neue Keywords gemappt auf echte Suchnachfrage.

Kalorien-Tracking-App. Title: KalBuddy — Calorie Counter (25/30)

  • ❌ Schlechter Subtitle: Track deine Kalorien mit KalBuddy (31/30 — über Limit) — über Budget, Brand-Name dupliziert.
  • ✅ Guter Subtitle: Makro & Ernährungs Tagebuch (26/30) — drei neue High-Intent-Keywords, Platz übrig.

Meditations-App. Title: ZenMin — Meditation Timer (24/30)

  • ❌ Schlechter Subtitle: Eine Meditations-App für alle (28/30) — Meditation dupliziert den Title; App und alle sind verschwendet.
  • ✅ Guter Subtitle: Schlaf, Atmung & Achtsamkeit (27/30) — drei neue High-Volume-Begriffe in derselben Wellness-Kategorie.

Photo-Editor-App. Title: Lumen — Photo Editor (20/30)

  • ❌ Schlechter Subtitle: Fotos einfach am iPhone bearbeiten (33/30 — über Limit) — Fotos, iPhone duplizieren oder verschwenden.
  • ✅ Guter Subtitle: Filter, Presets & RAW Tools (26/30) — vier High-Intent-Suchbegriffe.

Das Muster ist konsistent über Kategorien: die schlechten Subtitles beschreiben die App dem Entwickler (wörtlich, was sie tut, wiederholt). Die guten Subtitles decken Begriffe ab, die der Title nicht erreichen kann.

Auditing deines aktuellen Subtitles

Öffne App-Store-Connect-Metadata für deine neueste Version. Zähl die Zeichen in deinem Subtitle. Dann frag drei Dinge:

  1. Ist das nah an 30 Zeichen? Unter 22 heißt: du hast ungenutzte Indexing-Kapazität, die ein Competitor füllen könnte.
  2. Erscheinen irgendwelche dieser Wörter auch in deinem App-Title? Entferne sie und ersetz mit neuen Begriffen.
  3. Würde ein Nutzer, der nach dieser App-Art sucht, diese spezifischen Wörter tippen? Wenn nein, finde die Wörter, die sie nutzen würden.

Die Antworten sagen dir, wo die Zeichen hingegangen sind und was damit zu tun ist.

Eine Sache zu verifizieren nach jeder Subtitle-Änderung: warte 21 Tage, damit Apples Indexing-Zyklus vollständig wird, bevor du Ranking-Bewegung evaluierst. Der Subtitle braucht die gleiche Zeit, um zu wirken, wie jedes andere Metadata-Feld. Änderungen, die sofort in App Store Connect erscheinen, heißen nicht, dass Rankings sich updated haben.

Wo es weitergeht

Der Subtitle ist die einfachste High-Leverage-Metadata-Änderung, die ein indie Entwickler machen kann. Sie braucht keine Design-Arbeit oder Engineering. Sie braucht 20 Minuten bewusstes Nachdenken darüber, was Nutzer suchen und wie du 30 Zeichen gegen diesen Intent anwendest.

Ein Subtitle-Audit kann Keyword-Rankings innerhalb des nächsten Index-Zyklus bewegen. Das ist ein schneller Return für eine schmale Zeit-Investition.


Marteso zeigt Keyword-Rankings für jeden Begriff in deinem Title, Subtitle und Keyword-Feld, sodass du sehen kannst, welche Zeichen Impressions verdienen versus welche tot sind. Starte auf app.marteso.com.